Німецька мова - уроки онлайн - Німецькі прийменники з перекладом: в Akkusativ, Dativ, Genitiv
Головна
Реєстрація
Вхід
Четвер
25.04.2024
12:12
Вітаю Вас Гість | RSS
Вивчення німецької мови онлайн

Меню сайту

Наше опитування
Матеріали з німецької Вам потрібні для:
Всього відповідей: 893

Статистика

 Німецькі прийменники з перекладом: в Akkusativ, Dativ, Genitiv 

Deutsche Präpositionen mit Übersetzung: in Akkusativ, Dates, Genitiv - Німецькі прийменники з перекладом: в знахідному, давальному, родовому відмінках

Всі німецькі прийменники вживаються з певним відмінком. Щоб вивчити німецькі прийменники з перекладом, їх вживання, а також вільно застосовувати їх на практиці, знадобиться чимало часу. Але це не біда, з часом прийменники осядуть у вас в голові, головне, використовуйте частіше різні вирази і дієслова з ними в своєму мовленні...

У німецькій мові існують прийменники, які вживаються тільки в відмінку Akkusativ або німецькі прийменники, які вживають лише в Dativ. А також, в німецькій є прийменники, які вимагають обох відмінків, як Akkusativ, так і Dativ (в даному випадку потрібно орієнтуватися по питанню). Ну і не забудемо про Genitiv.

P.s. Відмінювання артиклів за відмінками можна подивитися тут!

В статті ми розглянемо німецькі прийменники з перекладом і з прикладами.

Німецькі прийменники з перекладом: в Akkusativ, Dativ. - Deutsche Präpositionen mit Übersetzung: in Akkusativ, Dativ

Прийменники, які вживаються ЛИШЕ в Akkusativ:

  1. bis (до ...): Der Zug fährt bis Köln. - Поїзд їде до Кельна.
  2. durch (через / крізь): Sie fahren durch die Türkei. - Вони їдуть через Туреччину.
  3. entlang (уздовж / протягом): Wir fahren die Küste entlang. - Ми їдемо вздовж узбережжя.
  4. für (для / за щось): Er braucht das Geld für seine Miete. - Йому потрібні гроші для оплати оренди.
  5. gegen (проти / в): Das Auto fuhr gegen einen Baum. - Машина в'їхала в дерево.
  6. ohne (без): Ohne Brille kann ich nichts sehen. Я не можу нічого бачити без окулярів.
  7. um (близько / навколо / о (про час)): Wir sind um die Kirche (herum) gegangen. - Ми ходили навколо церкви. Die Besprechung beginnt um 13.00 Uhr. - Нарада починається о 13.00 год.
  8. wider (всупереч / проти): Wider das Recht. Проти закону | проти права. Wider die Natur. - Проти природи

Прийменники, які вживаються ТІЛЬКИ в Dativ:

  1. ab (від / з - вказує на час) / починаючи з ..): Ab nächster Woche habe ich Urlaub. - З наступного тижня у мене відпустка.
  2. aus (з): Ich komme aus der Türkei. Я з Туреччини.
  3. außer (виключаючи / крім / поза чимось): Ich habe außer einer Scheibe Brot nichts gegessen. - Крім скибочки / шматочка хліба я нічого не їв.
  4. bei (1. Вказує на місцезнаходження десь / у когось - у / при / біля. 2. Вказує на стан - за / під час чогось) - (bei dem = beim): Ich wohne bei meinen Eltern. - Я живу у своїх батьків. | Er sieht beim Essen fern. - Він дивиться телевізор під час їжі / за їжею.
  5. entgegen (всупереч): Entgehen den Erwartungen verlor der Boxer den Kampf. - Всупереч очікуванням боксер програв бій.
  6. gegenüber (навпроти): Das Cafe befindet sich gegenüber dem Theater. - Кафе знаходиться навпроти театру.
  7. mit ( "з"; а також вказує на засіб здійснення дії): Ich fahre mit dem Auto. - Я їду на машині. | Ich gehe mit meiner Schwester ins Kino. - Я йду зі своєю сестрою в кіно.
  8. nach (після): Nach dem Essen gehe ich ins Bett. - Після їжі я йду спати.
  9. seit (вказує на пункт в часі - з якогось моменту, починаючи з ..): Seit Adams Zeiten. - З часів Адама і Єви. | Ich habe seit gestern Abend starke Kopfschmerzen. - У мене болить голова з учорашнього вечора.
  10. von (від - в тимчасовому значенні; с, з - просторове значення; вказує на приналежність) / (von dem - vom): Das ist der Schreibtisch vom Chef. - Це стіл мого шефа. | Ich komme gerade vom Zahnarzt. - Я щойно від лікаря.
  11. zu (використовується при зміні місця розташування, зазначення мети / місця; до ..) / (zu dem = zum | zu der = zur): Zum Glück regnet es nicht. - На щастя, дощу немає (дощ не йде).

Прийменники, які вживаються в обох відмінках - і в Dativ, і в Akkusativ - називаються Wechselpräpositionen

В даному випадку завжди потрібно ставити питання:

Wo? (Де? Місце) / Wann? (Коли?) = Вимагають відмінок Dativ.
Wohin? (Куди? Напрямок, рух) = вимагає Akkusativ.

Прийменники німецької мови, які вживаються в обох відмінках - і в Dativ, і в Akkusativ - називаються Wechselpräpositionen

А тепер до цих прийменників:

an (an dem = am | an das = ans) - на:
Dativ - Das Bild hängt an der Wand. (Wo? - an der Wand). Картина висить на стіні (Де?)
Akkusativ - Ich hänge das Bild an die Wand (wohin? - an die Wand). Я вішаю картину на стіну. (Куди?)

auf (auf das = aufs) - на:
Dativ - Das Buch liegt auf dem Tisch. - Книга лежить на столі.
Akkusativ - Ich lege das Buch auf den Tisch. - Я кладу книгу на стіл.

hinter - за, позаду, від:
Dativ - Der Brief liegt hinter dem Schreibtisch. - Лист лежить за столом.
Akkusativ - Der Brief ist hinter den Schreibtisch gefallen. - Лист впав за стіл.

in (in dem = im | in das = ins) - в:
Dativ - Ich war in der Schweiz. - Я була в Швейцарії.
Akkusativ - Ich fahre in die Schweiz. - Я їду до Швейцарії.

neben - поруч, біля:
Dativ - Der Tisch steht neben dem Bett. Стіл стоїть біля ліжка.
Akkusativ - Ich stelle den Tisch neben das Bett. Я поставлю стіл біля ліжка.

über - над, про, більш:
Dativ - Das Bild hängt über dem Sofa. - Картина висить над диваном.
Akkusativ - Laura hängt das Bild über das Sofa. - Лаура вішає картину над диваном.

unter - під:
Dativ - Die Katze sitzt unter dem Stuhl. - Кішка сидить під стільцем.
Akkusativ - Die Katze kriecht unter den Stuhl. - Кішка залізла під стілець.

vor (vor dem = vorm) - перед, до:
Dativ -Die Taxis stehen vorm Bahnhof. - Таксі стоять перед ж \ д вокзалом.
Akkusativ - Die Taxis fahren direkt vor die Tür. - Таксі під'їжджають прямо до дверей.

zwischen - між:
Dativ -Das Foto ist zwischen den Büchern. - Фото стоїть між книг.
Akkusativ - Hast du das Foto zwischen die Büchern gesteckt? - Ти поставив фото між книг?

Прийменники з відмінком Genitiv:

  1. außerhalb (за межами / за / поза / зовні): Außerhalb der Stadt gibt es viel Wald. - За містом є великий ліс.
  2. innerhalb (в межах / всередині / протягом / в рамках): Bitte bezahlen Sie die Rechnung innerhalb einer Woche. - Будь ласка, оплатіть рахунок протягом тижня. Der Hund kann sich innerhalb der Wohnung befinden. Собака може перебувати в квартирі.
  3. laut (відповідно до ... / згідно з чимось / по /): Laut einer Studie sind nur 50% der Deutschen glücklich. - Згідно з дослідженням, щасливі лише 50% німців.
  4. mithilfe (за допомогою / за сприяння): Mithilfe eines Freundes gelang ihm die Flucht. - Завдяки допомозі друзів, йому вдалося втекти.
  5. statt (замість чогось): Statt eines Blumenstrausses verschenkte er ein altes Buch. - Замість букета квітів він подарував стару книгу.
  6. trotz (незважаючи на / всупереч): Trotz einer schlechten Leistung bestand er die Prüfung. - Незважаючи на погану успішність він здав іспит.
  7. während (протягом чогось / за час чогось / в процесі): Während seines Studiums lernte er Englisch. - За час навчання в інституті він вивчив англійську мову.
  8. wegen (через / внаслідок чогось): Wegen eines Unglücks hatte der Zug Verspätung. - Поїзд запізнився через аварію.
ВАЖЛИВО: з особовими займенниками прийменник wegen буде використовуватися з відмінком Dativ: Wegen dir | mir (+ Dativ) - Wegen dir habe ich drei Kilo zugenommen. - Через тебе я набрала 3 кг.

Форма входу

Пошук

Друзі сайту
Англійська мова для дітей онлайн Вивчення 
іспанської мови онлайн - українською

Copyright "Вивчення німецької мови онлайн" © 2024